Prestigiado ‘Guia Oxford da Cerveja’ ganha primeira edição em português

Sandro Macedo

Não sabe o que é lambic, IBU ou Orval? Seus problemas acabaram. A biblioteca cervejeira ganhou recentemente um reforço de peso. Peso mesmo. Chegou ao mercado brasileiro a edição traduzida de “O Guia Oxford da Cerveja” (ed. Blucher), com módicas 1.040 páginas, nas quais estão distribuídos 1.125 verbetes.

Pode parecer pequena a proporção de verbetes para o tamanho da obra. Mas se alguns merecem apenas algumas linhas, outros, como “lúpulo”, são explicados ao longo de 12 páginas, com tabela e subdivisões que incluem “lúpulos poloneses” e “lúpulos ucranianos”.

Leia também: Saiba onde pedir um chope via delivery em São Paulo

É um trabalho minucioso que pediu anos de sobriedade do americano Garrett Oliver, mestre-cervejeiro da Brooklyn, que publicou a versão original em 2011. E agora chega ao país pelo igualmente trabalho de formiguinha de Iron Mendes, fundador da cervejaria Maniacs e diretor da americana Brooklyn no Brasil.

Essa é a primeira versão em outro idioma do “Guia Oxford”, o que não é pouco, considerando a baixa quantidade de bons livros sobre o tema em português.

Além deles, o compêndio tem a colaboração de mais de 160 especialistas de diferentes cantos do mundo. É um livro de referência e ótima sugestão de presente para qualquer apaixonado pelo universo cervejeiro, do iniciante ao iniciado. No site da Amazon, o valor do livro é R$ 125,80.

Ah, e lambic é estilo, IBU é unidade de amargor, e Orval é uma cervejaria trapista.